スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

洋書の絵本に日本語訳を書き込む・・ 「好きな絵本教えて下さい(8832)」

このブログを作るにあたって、英語リーディングというブログ村のカテゴリにも
参加させていただいています。

実は最近円高の影響やら電子書籍の影響やらもあり、英語の多読再開しました。
このあたりの経緯は後日お話しするとして、amazon.co.jpの洋書コーナーを
のぞいてたところ、
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?
というボードブックが割と売れてる。
へー、絵はエリックカールとな。値段は610円(ブログ作成当時)
エリックカールといえば、はらぺこあおむしという絵本の作者で、この絵本が、
1歳の息子は大好き。

私は、英語の早期教育には全く興味がないのですが、
エリックカールの絵なら息子も喜ぶだろうなと日本語版をみてみたら、こちらは840円。。
円高の影響がここにも!!

そうか!英語版買って、日本語訳をマジックで書きこんで息子には読み聞かせれば
いいんだ!と早速購入しました

息子も大のお気に入りの様子。
よちよち歩きで持ち運んだり。ぺらぺらめくったりします。
読み聞かせもせがみます。
英語で読むときらきらぼしのメロディにぴったりあうそうです。
でも理解できなかったようで、英語では泣きだしましたけど。。
いつか英語でも読んであげられるよう、発音の腕を磨きます・・。


にほんブログ村 英語ブログ 英語リーディングへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。